Luentoaikataulu

Luentoja ja työpajoja on lähes jokaisena leiripäivänä eli ensimmäisestä lauantaista toiseen lauantaihin. Luennot ja työpajat voivat olla suomeksi tai englanniksi riippuen opettajan kielitaidosta ja/tai osallistujien toiveista. Tarkat ajat ja paikat löytyvät nuijasodan aikataulusta.

Tänä vuonna järjestetään jälleen Laakeriseppeleen tiede- ja taidenäyttely.

Huomaathan, että ohjelmaan voi tulla päivityksiä ja muutoksia, ja varmaan tuleekin!

LAUANTAI / SATURDAY 9.7.

Tule tutustumaan pelikaaneihin / Come and meet the pelicans

Oletko aina miettinyt mitä ne pelikaanit oikein ovat ja mitä ne varsinaisesti tekevät? Nyt on tilaisuutesi! Tervetuloa tutustumaan pelikaaniritarikunnan jäseniin picnicin merkeissä. Pelikaanit tuovat tarjottavat. Tuo sinä itsesi!

Have you always wondered what exactly the pelicans are and what do they actually do? Now is your chance! Come and join the pelicans for a picnic. The pelicans will bring the food. You’ll only need to bring yourself!

Pelikaanit/The pelicans

Parhaat lastenvaatevinkit / Best tips for children’s clothing

Tule jakamaan parhaat vinkkisi keskiaikaisista lastenvaatteista muille samojen pulmien kanssa painiville. Ota mukaan lapsesi lempivaate ja kerro mikä juuri tekee siitä hyvän. Myös lapset tervetulleita mukaan esittelemään vaatteitaan. Pientä purtavaa tarjolla. Mikäli kaappeihisi on kertynyt pieneksi jääneitä lastenvaatteita, niin tässä on erinomainen tilaisuus vaihtaa vaatteita sopivampiin eli tuo nekin mukanasi!

Come and share your best tips concerning medieval children’s clothing. Bring your child’s favorite medieval garment and let others know what makes it so good. Children are also welcome to come and show their clothing themselves. Some snacks will be available. If your cupboards are bursting with children’s clothing that is too small bring it along and exchange it for something more suitable.

Meistres Myfanwy Methig

Cider and Chivalry

This is not necessarily a typical class – but I want to invite people for an evening at the campfire to talk about different aspects of chivalry, chivalric virtues and our personal journeys towards honorable advancement. The plan is to provide a basic amount of cider, handmade by the Baron of Knight’s Crossing, to remain in line with the title of this class.

Baron William Gifford

SUNNUNTAI / SUNDAY 10.7.

Kalligrafiaa aloittelijoille / Calligraphy for beginners

Lyhyt johdatus kalligrafian perusteisiin, sitten käytännön harjoitusta. Ei tarvitse tuoda omia tarvikkeita.

A short introduction followed by practice. You do not need to bring any equipment of your own.

Mestari Kerttu Katariinantytär Roisko

Making belts with Duncan

Do you have and the pieces for a belt sitting around and just need a little help putting it together? Do you have a plain belt and want to decorate it? Bring what you have and we can work on it. If you would like a belt but don’t have one let me know and I may be able to bring the bits and pieces need over with me. 

Duncan Kerr

Rainbow meeting with cookies / Sateenkaaritapaaminen ja keksejä

A chill and relaxed social meeting for all LGBTQIA+ people in our society and everyone that want to be an ally to us. This so we can get to know each other a bit. We will provide the meeting with cookies and lemonade, so grab a blanket to sit on, anything else that you might want to drink and come join us for some chitchat in the sun. This meeting is thought to be a safe space, so don’t feel any worries. Nobody will ask you if you are LGBTQIA+ or just an ally. Everyone is welcome as they are on their comfort level of openness.

Rento tutustumistapaaminen kaikille LGBTQIA+ henkilöille ja kaikille muillekin avoimille ihmisille. Tarjolla keksejä ja limonadia. Ota mukaasi huopa/tuoli tms. sekä mitä tahansa muuta haluatkaan juoda ja tule jutustelemaan. Tapaaminen on turvallinen tila, ei huolta. Kaikki ovat tervetulleita juuri sellaisena kuin haluavat.

Countess Agnes Odygd

MAANANTAI / MONDAY 11.7.

Advanced Rattan Weapon Design and Construction

In this class I will describe my process of creating the designs and patterns for more complex rattan weapons like axes, polearms and such. We will also discuss materials and construction tips.

There will be a practical part where you will design a pattern for an axe head, learning to convert a real weapon find into a weapon for SCA combat including modification for sturdiness and adaptation to our rules.

If you have any weapon projects where you look for advice on how to tackle them, feel free to bring your ideas and we can discuss different solutions.

Baron William Gifford

Cudgel Jam Sessions / Nuijajamit

Singing and playing together. You can bring your own instruments, and simple loaners are also available.

Soitetaan ja lauletaan yhdessä. Omat soittimet voi tuoda mukaan, ja lainasoittimiakin löytyy.


Heleyne de Derteford & Kaarina Eerikintytär

The smaller of two sleevils – sleeve construction

Sleeves can be your friends, trust me! This class will teach you how to draw a sleeve pattern that works. It is aimed at people with advanced dressmaking skills, but there will be a detailed step-by-step handout that will walk you through the process, and I will be there all week.

Baroness Katherina Mornewegh

TIISTAI / TUESDAY 12.7.

Rakentava vuorovaikutus harrastuksessa

Tule kuuntelemaan miten voit edistää hyviä välejä ja toimivaa kommunikointia keskiajan harrastajien kesken. Keskustelemme toimivista tavoista ohjeistaa dialogia ja sovitella erilaisia tilanteita. Olen mundaanimaailmassa puhetaidon opettaja ja dialogifasilitaattori. Kirjoitan parhaillaan kirjaa verkon vihapuheongelmasta ja siitä, miten siihen voitaisiin paremmin tarttua.

Severinus

Yleisimmät liikuntavammat taistelussa ja niiden kuntoutus / Usual strain injuries and how to mend them. 

Näytän yleisimmät rasitusvammat ja niihin sopivaa kuntoutusta, tavoitteenani on opettaa varsinkin uusia taistelijoita estämään vammat jo ennakkoon.  Lopussa myös aikaa kysymyksille ja keskustelulle treenauksesta ja kuntoutuksesta. Saa kysyä myös omista henkilökohtaisista liikuntavammoista, vastaan jos osaan!

My goal is to show fighters, especially the new ones how to rehabilitate the most usual strains and how to prevent them. At the end of the lesson there’s also time for general discussion, and I can also try to aswer the questions regarding your own personal injuries if you feel like asking about them. 

Sanginkylän Juhana

Principles of Ambience Armour Design

This class is aimed at – primarily newer – people who want to upgrade their armour to look more like the “real thing”. I will explain my ideas of audience-oriented or “ambience” armour design, principles of design to create easily recognizable and identifiable hard kits and ideas on how to find solutions for implementing SCA anachronisms required for safety into geographically and time-wise consistent armour.

Baron William Gifford

Pysselpicknick / Pysselöintipiknik

Bring blankets or seating, cookies and whatever beverage you desire, and hang around Camp Casual for three hours of social sewing circle and fika. The camp can offer help with fittings or helpful advice and cheers for every bit of progress on your projects.

Tuo huopa tai tuoli, keksejä tai mitä tahansa naposteltavaa haluatkaan, ja tule hengaamaan Camp Casualin 3 tunnin yhteiskässäpiiriin ja iltapäiväfikaan. Leiri tarjoaa apua sovituksiin tai neuvoja ja kannustusta projektisi jokaiseen vaiheeseen.

Mistres Lia de Thornegge

Kirjotut hiusverkot – Luento ja työpaja / Embroidered hairnets – Presentation and workshop

Haluatko oppia jotain ihmeellistä ja yllättävän helppoa? Tutustu kanssani 1300-luvun silkkisiin kirjottuihin hiusverkkoihin (lyhyesti). Sitten käyn käsiksi aiheeseen, jota ei olla opetettu kiltojen ulkopuolisille ikinä: kuinka kirjoa valmiiseen verkkoon.

Tuon tarvikepaketin, jonka avulla on mahdollista tehdä yksinkertainen kirjonta valmiiksi myös kotona ja valmistaa siitä pieni neulatyyny. Paketissa (hinta 15 €) on n. 7-8 cm neliö käsin solmittua silkkiverkkoa valmiiksi kiinnitettynä pahvikehykseen, silkkilankaa kirjomiseen, neula ja pellavakangasta tyynyä varten.

Voit myös valmistaa verkon itse, kysy ohje siihen! Tai tulla vain kuunteluoppilaaksi.

Ilmoittaudu työpajaan etukäteen: knotsinanet@gmail.com

Would you like to learn something wondrous and surprisingly easy? Get to know 14th century silken embroidered hairnets (briefly) with me. Then I’ll tackle a subject not taught outside guilds ever: how to embroider on a ready made net.

I’ll bring you a kit that makes is possible to finish the simple embroidery at home and use it to make a small pincushion. The kit (price 15 €) includes 7-8 cm square of hand knotted silk net attached to a cardboard frame, silk yarn for embroidery, needle and linen fabric for making the pincushion.

You can make the net yourself, please ask for instructions! Or you can just listen on.

Sign up for the workshop in advance: knotsinanet@gmail.com

Wiljalempi Talventytär

Auttava airut / Helping herald

Tarvitsetko apua keskiaikanimen tai vaakunan valinnassa tai rekisteröimisessä? Haluaisitko suunnitella viirin vaakunastasi? Kiinnostaako kentätön tunnus? Mietitkö miten esittää vaakunaasi komeasti ja kauniisti, vaikkapa vaatteessa tai kera kypärän ja saamiesi tunnustuksien? Airuet auttavat! Poikkea konsultointipöytämme ääressä ja pohditaan asiaa yhdessä.

Looking for support in choosing an SCA name, designing your device or badge, or in registering names or insignia? In need of advice to turn your arms into a spiffy banner, or how to show them off in a garment or an item? Hoping to up your heraldic display to a whole new level through full achievement, crest and all? Heralds can help! Visit our consultation table with your plans and questions.

Societas Silvestris & ystävät / friends

KESKIVIIKKO / WEDNESDAY 13.7.

Kinnasneulatekniikan riemut / The joys of nålbinding

Opetan kinnasneulatekniikan alkeet: pyöreän aloituksen, 1-2 pistoa, langan jatkamisen, lisäämisen ja työn lopettamisen. Tarpeen mukaan voidaan syventyä myös ongelmakohtiin tai syventäviin oppeihin. Kaikki ovat tervetulleita! Tuon neuloja ja lankaa kokeilua varten sekä myyntiin. Mitään ei tarvitse hankkia etukäteen.

Minä olen Wiljalempi Talventytär ja olen kerännyt kinnasneulatietouttta yli 20 vuoden ajan. Arkielämässä olen käsitöiden opettaja ja tutkija, pro gradun kirjoitin, hyvin arvattu, kinnasneulatekniikasta.

I’ll teach you the fundamentals of nålbinding: beginning in the round, 1-2 stitches, how to continue yarn, increases and binding off. As needed, we can look into trouble shooting or immerse ourselves into new techniques. Everyone is welcome to join!

I’ll bring needles and yarn for experimenting and for sale. No need to get any supplies before the course.

I’m Wiljalempi Talventytär and I have over 20 years of nålbinding experience. Mundanely I’m a textiles arts and crafts teacher and researcher, I wrote my Master’s thesis about, you guessed it, nålbinding.

Wiljalempi Talventytär

Who is the Lady with the Forceps?

This class is about the most commonly admired Saints in the 14th and 15th century. You will learn how to distinguish individual Saints by their attributes and learn their legends and, by this, learn things your persona would have known (well, if you have a Christian persona, that ist), but also see some hints why a beautiful picture of a dress might be taken with a grain of salt as a secondary source. You will also have no problems joining a game of Saints ́ Charade right after class, if that’s your inclination.

Baroness Katherina Mornewegh

Scriptorium

Vapaamuotoista kirjuriaiheista keskustelua ja työskentelyä omien projektien kanssa.

Free form chatting and scribing with projects of your own.

Mestari Kerttu Katariinantytär Roisko

Cudgel Jam Sessions / Nuijajamit

Singing and playing together. You can bring your own instruments, and simple loaners are also available.

Soitetaan ja lauletaan yhdessä. Omat soittimet voi tuoda mukaan, ja lainasoittimiakin löytyy.


Heleyne de Derteford & Kaarina Eerikintytär

TORSTAI / THURSDAY 14.7.

Viikinki- ja ristiretkiajan pukeutuminen Suomen alueella & pronssispiraalipaja / Dressing during Late Finnish Iron Age & bronze spirals workshop

Pajassa opit pukeutumaan rautakauden tyyliin, sekä miten spiraaleita käytettiin myöhäisrautakauden pukeutumisessa. Lisäksi opit pronssispiraalitekniikan perusteet.

You will learn how to dress Iron Age costums and how to prepare bronze spiral decoration.

Lady Alienor de Florentia & Botvi

Tanssitaan! Historiallisten tanssien perusohjelmistoa / Let’s dance!

Opetellaan ja kerrataan keskiajan ja renessanssin tanssien keskeisintä ohjelmistoa sen mukaan, mitkä ovat osallistujien toiveet ja aiempi osaaminen. Tavoitteena ennen kaikkea tanssin ilo!

Easy medieval & renaissance dances: we’ll decide on what to learn and/or revise based on your wishes. The main aim is to just dance as much as possible and have fun!

Christine de Byzance

Kenkien ompelun perusteet / Basics of making a shoe

Basic leather stitches and construction of medieval turn shoe.

Perusompeleet nahkatöihin ja keskiaikaisen kääntökengän rakenne.

Eduard Tuve

PERJANTAI / FRIDAY 15.7.

Cudgel Jam Sessions / Nuijajamit

Singing and playing together. You can bring your own instruments, and simple loaners are also available.

Soitetaan ja lauletaan yhdessä. Omat soittimet voi tuoda mukaan, ja lainasoittimiakin löytyy.


Heleyne de Derteford & Kaarina Eerikintytär

Sormeillut nyörit ja nauhat / Finger braided cords

Tule tekemään itse nyörit ja nauhat, joita tarvitaan hiusten ja vaatteiden kiinnitykseen ja koristeluun. Voit tuoda omia (villa)lankoja eri värejä samaa vahvuutta. Ohuilla langoilla tulee hitaammin kapeampia ja paksummilla nopeammin leveämpiä. Ohjaajalta saa myös lankoja.

Make your own braids and cords for hair, clothing and decoration. You can bring your own (wool) yarns or the teacher also has some.

Meri Rafaelintytär

Tanssitaan! Historiallisten tanssien perusohjelmistoa / Let’s dance!

Opetellaan ja kerrataan keskiajan ja renessanssin tanssien keskeisintä ohjelmistoa sen mukaan, mitkä ovat osallistujien toiveet ja aiempi osaaminen. Tavoitteena ennen kaikkea tanssin ilo!

Easy medieval & renaissance dances: we’ll decide on what to learn and/or revise based on your wishes. The main aim is to just dance as much as possible and have fun!

Christine de Byzance

LAUANTAI / SATURDAY 16.7.

Parsi & paikkaa / Repair your cloths

Paidassa reikä! Eikä! Vaatteemme repeävät ja niihin ilmestyy reikiä, mutta useimmiten korjaaminen on mahdollista ja kannattavaa, sillä ehjä vaate on siisti ja mukava käyttää. Parsimista voi oppia, vaikkei osaisi ommella!

Tarvitset korjattavia vaatteita ja ompelutyövälineet. Jos ompelusta on jäänyt tilkkuja, niistä saa parsimislankaa, mutta ompelulankaakin voi käyttää. Isoihin repeämiin tarvitaan myös tilkkuja (sama kangas tai melkein).

Repairing and darning cloths is worthwhile. Your cloths will look like new, last longer, and feel better. And mending is easy to learn even if you don’t know how to sew!

You’ll need cloths with holes and basic sewing set. If you have left overs of the material, that could be used as thread and replacement. But suitable sewing thread is also possible to use.

Meri Rafaelintytär

The 14th century seen through three shoe models

A lecture about shoe finds from Helgeandsholmen, Stockholm.

Erik Dalekarl

Suomen kieli 1500-luvun lopulle

Millaista suomen kieli oli omalla aikakaudellasi? Luennolla käydään läpi pikaisesti kielen historia rautakaudelta keskiajalle sekä hiukan tarkemmin 1500-luvun kieltä.

What was Finnish like during your time period? The class will cover briefly the history of the language from iron age to medieval times, and 16th century a little more in depth.

Piritta Uv